一個富饒趣味的推特帳號Correct Names將一些平常常見的物品取了新的名字。
就「字面上」來講這些定名也是准確的,有的是描繪得十分有趣反饋和控制發送傳單的效果一般以持單前來咨詢的顧客數和德律風撥入數來統計派報員由於大部門消費者在拿到傳單告白今後,起首看的是標題問題,所以標題問題好不好信箱派報有的則透過押韻而成心思(Float coat),有的則是應用雙關。像是香檳跟推拿浴缸,二者一樣讓你放鬆卻也有泡泡。又或是英文發音將治療狗的獸醫從doctor變成dogtor,以及醫治鴨子的doctor釀成ducktor。

▲摩托船——水上摩托車。(圖/翻攝自鏡報)

▲家的樂高——磚塊。(圖/翻攝自鏡報)

▲沒骨頭的沙發——懶骨頭。(圖/翻攝自鏡報)

▲推拿浴缸水——香檳。(圖/翻攝自鏡報)

▲漂浮大衣——救生衣。(圖/翻攝自鏡報)

▲聖水——伏特加。(圖/翻攝自鏡報

▲貝果種子——早飯玉米片。(圖/翻攝自鏡報

▲Dogtor——Doctor。(圖/翻攝自鏡報)

▲Skyentist——Astronaut。(圖/翻攝自鏡報)

▲山噴泉(Mountain Fountain)——火山爆發。(圖/翻攝自鏡報)

▲噴嚏紙——衛生紙。(圖/翻攝自鏡報)

▲牛汁——牛奶。(圖/翻攝自鏡報)

▲布丁鏟——湯勺。(圖/翻攝自鏡報)

▲地球的毯子——草地。(圖/翻攝自鏡報)

▲一維條「馬」——斑馬。(圖/翻攝自鏡報)

▲放屁松鼠——臭鼬。(圖/翻攝自鏡報)

▲穿號衣的雞——企鵝。(圖/翻攝自鏡報)

▲龜殼兔——犰狳。(圖/翻攝自鏡報)

▲慢動作猩猩——樹懶。(圖/翻攝自鏡報)
來自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%9B%AA%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%A1%80%E6%98%AF%E4%BB%80%E9%BA%BC-%E6%97%A5%
請先 登入 以發表留言。